天風吹散赤城霞,染出連雲萬樹花。
誤入醉鄉迷去路,傍人應笑不還家。
天風吹散赤城霞,染出連雲萬樹花。
誤入醉鄉迷去路,傍人應笑不還家。
天上的風將赤城山的雲霞吹散,
染紅了連綿如雲的千萬棵花樹。
我誤入醉鄉,迷失了回家的道路,
旁人大概要笑話我爲何還不歸家。
Celestial winds disperse the rosy clouds of Mount Ch'ih-ch'eng,
Dyeing myriad trees in bloom, a cloud-like stretch extending.
Lost in the land of wine, I stray from my homeward way;
Bystanders must be laughing that I'm still astray.
風與霞的互動隱喻著自然偉力對景觀形態的塑造與治理。
以天風吹散赤城霞、染出萬樹花的瑰麗想像,描繪出一幅絢爛磅礴的仙境畫卷。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理