作者: 張秉(宋) 體裁:七言絕句

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
張秉作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

疊石自然成鴈塔,貯泓依舊作龍塘。

dié shí zì rán chéng yàn tǎ, zhù hóng yī jiù zuò lóng táng。

ㄉㄧㄝˊ ㄕˊ ㄗˋ ㄖㄢˊ ㄔㄥˊ ㄧㄢˋ ㄊㄚˇ, ㄓㄨˋ ㄏㄨㄥˊ ㄧ ㄐㄧㄡˋ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄨㄥˊ ㄊㄤˊ。

白話文翻譯

堆疊的石頭自然形成了雁塔,

蓄積的深水依舊成為龍塘。

英文翻譯

Piled stones naturally form a pagoda like wild geese in flight,

The stored deep water remains, as ever, a dragon's pond.

深度解構

人工與自然的結合體現對景觀治理的巧妙構思。

詩意解析

詩意概括

描寫疊石成雁塔、蓄水為龍塘的自然與人工交融的園林景緻。

《句》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 宴飲 · 詠物 · 宴飲

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: 雁塔 · 疊石 · 龍塘 · 疊石 · 龍塘

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言絕句,押平聲韻。

張秉生平簡介

張秉,北宋時期文人,具體生卒年不詳。宋太宗太平興國年間進士及第,歷任多職,官至知制誥。其文學活動主要活躍於宋初,以詩文見長,在當時有一定聲名,但後世流傳作品較少,文學史地位不顯。

瀏覽張秉全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理