茉莉曉迷瓊檻白,荔枝秋昳綺筵紅。
句 其一
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
湛俞作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
清晨的茉莉花,讓白玉欄杆的潔白也顯得迷離;
秋日的荔枝,使華美宴席的紅色也黯然失色。
英文翻譯
At dawn, jasmine confuses the white of jade railings;
In autumn, lychees outshine the red of splendid feasts.
深度解構
色彩盛宴背後是宮廷治理的周期性奢靡展示。
詩意解析
詩意概括
描繪夏日茉莉與秋日荔枝的艷麗色彩,展現宮廷宴飲的奢華景象。
格律
?仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理