含雨數峰分水墨,著霜千樹半丹青。
句 其三
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
湛道山作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
含著雨意的幾座山峰,像水墨畫一樣暈染開來,
披著霜的千株樹木,一半已染上丹青之色。
英文翻譯
Rain-drenched peaks, a wash of ink and hue,
Frost-touched trees, half in crimson and blue.
深度解構
自然景觀的呈現隱含對世界認知的層次與融合。
詩意解析
詩意概括
描繪雨後山峰如水墨畫,經霜樹木半染丹青,展現一幅深秋山水畫卷,意境清冷而富有畫意。
格律
平仄仄平○仄仄,仄平平仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理