有感

作者: 詹初(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
詹初作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

世道已趨末,人心覺更殊。

shì dào yǐ qū mò, rén xīn jué gèng shū。

ㄕˋ ㄉㄠˋ ㄧˇ ㄑㄩ ㄇㄛˋ, ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄐㄩㄝˊ ㄍㄥˋ ㄕㄨ。

逐逐在勢利,權勢競吹噓。

zhú zhú zài shì lì, quán shì jìng chuī xū。

ㄓㄨˊ ㄓㄨˊ ㄗㄞˋ ㄕˋ ㄌㄧˋ, ㄑㄩㄢˊ ㄕˋ ㄐㄧㄥˋ ㄔㄨㄟ ㄒㄩ。

忠言翻為怨,成風在諂諛。

zhōng yán fān wéi yuàn, chéng fēng zài chǎn yú。

ㄓㄨㄥ ㄧㄢˊ ㄈㄢ ㄨㄟˊ ㄩㄢˋ, ㄔㄥˊ ㄈㄥ ㄗㄞˋ ㄔㄢˇ ㄩˊ。

諂諛勢立至,勢去還躊躇。

chǎn yú shì lì zhì, shì qù huán chóu chú。

ㄔㄢˇ ㄩˊ ㄕˋ ㄌㄧˋ ㄓˋ, ㄕˋ ㄑㄩˋ ㄏㄨㄢˊ ㄔㄡˊ ㄔㄨˊ。

小人誇得志,君子思歸歟。

xiǎo rén kuā dé zhì, jūn zǐ sī guī yú。

ㄒㄧㄠˇ ㄖㄣˊ ㄎㄨㄚ ㄉㄜˊ ㄓˋ, ㄐㄩㄣ ㄗˇ ㄙ ㄍㄨㄟ ㄩˊ。

不忍同世濁,深山高結廬。

bù rěn tóng shì zhuó, shēn shān gāo jié lú。

ㄅㄨˋ ㄖㄣˇ ㄊㄨㄥˊ ㄕˋ ㄓㄨㄛˊ, ㄕㄣ ㄕㄢ ㄍㄠ ㄐㄧㄝˊ ㄌㄨˊ。

閉門守吾拙,勢利安可居。

bì mén shǒu wú zhuō, shì lì ān kě jū。

ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ ㄕㄡˇ ㄨˊ ㄓㄨㄛ, ㄕˋ ㄌㄧˋ ㄢ ㄎㄜˇ ㄐㄩ。

勢利一時榮,時過禍反予。

shì lì yī shí róng, shí guò huò fǎn yǔ。

ㄕˋ ㄌㄧˋ ㄧ ㄕˊ ㄖㄨㄥˊ, ㄕˊ ㄍㄨㄛˋ ㄏㄨㄛˋ ㄈㄢˇ ㄩˇ。

不如守貧賤,履道常坦如。

bù rú shǒu pín jiàn, lǚ dào cháng tǎn rú。

ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄕㄡˇ ㄆㄧㄣˊ ㄐㄧㄢˋ, ㄌㄩˇ ㄉㄠˋ ㄔㄤˊ ㄊㄢˇ ㄖㄨˊ。

所以介然志,三公不易諸。

suǒ yǐ jiè rán zhì, sān gōng bù yì zhū。

ㄙㄨㄛˇ ㄧˇ ㄐㄧㄝˋ ㄖㄢˊ ㄓˋ, ㄙㄢ ㄍㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄧˋ ㄓㄨ。

白話文翻譯

世道已經趨向衰敗的末端,

人心感覺更加不同尋常。

人們競相追逐權勢與利益,

在權位勢力上爭相吹噓誇耀。

忠誠的言論反而被當成怨恨,

形成風氣的是阿諛奉承。

阿諛奉承,權勢立刻到來,

權勢一旦失去,便又猶豫徘徊。

小人誇耀自己志得意滿,

君子則思考著歸隱吧。

不忍心與世間的汙濁同流,

在深山中高高地構築茅廬。

關起門來堅守我的笨拙質樸,

權勢利益哪裡可以久居?

權勢利益只是一時的榮耀,

時機一過,災禍反而降臨己身。

不如安守貧賤,

踐行大道,常常平坦自如。

因此我堅定不移的志向,

即使是三公的高位也不能改變它。

英文翻譯

The world's ways have declined to their end,

And human hearts feel ever more estranged.

All chase after power and profit,

Competing in influence and empty boasts.

Loyal words are twisted into grievances,

Flattery becomes the prevailing wind.

Where flattery rises, power swiftly comes,

But when power fades, one hesitates, unsure.

Petty men boast of their success,

While noble souls think of retreat.

Unable to bear the world's shared filth,

They build high huts in deep mountains.

Shut the door, guard my simple honesty—

How can one dwell amidst power and gain?

Power and glory are but fleeting blooms,

Time passes, and disaster strikes instead.

Better to hold to poverty and low estate,

Treading the path of Dao, ever level and broad.

Thus my steadfast and unwavering will:

Not even the highest titles could change it.

深度解構

對世道人心的批判折射出對社會治理失效的憂慮。

詩意解析

詩意概括

詩人感慨世道衰微、人心不古的末世景象。

《有感》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 懷古 · 詠史 · 詠史 · 懷古

情感: 沉鬱 · 憂憤 · 悲涼 · 憂憤 · 沉鬱 · 悲涼

意象: 人心 · · 世道

語氣: 莊重 · 典雅 · 沉鬱 · 沉鬱 · 莊重

格律

仄仄仄平仄,平平仄○平。
仄仄仄仄仄,平仄仄○○。
平平平平仄,平平仄仄平。
仄平仄仄仄,仄仄平平○。
仄平平仄仄,平仄○平仄。
仄仄平仄仄,○平平仄平。
仄平仄平仄,仄仄平仄平。
仄仄仄平平,平○仄仄仄。
仄○仄平仄,仄仄平仄○。
仄仄仄平仄,○平仄仄平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

詹初生平簡介

詹初,南宋文人,生卒年及籍貫均不詳。其生平事跡在正史中記載甚少,主要活動於南宋時期。其文學創作以詩歌爲主,流傳作品數量有限,如《有懷》、《春日》、《新春》等,風格清雅,反映了當時部分隱逸文人的精神面貌與生活情趣,在文學史上屬於較爲冷門的作家。

瀏覽詹初全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理