忽爾聞鶑語,語巧真如簧。
呼童逐之去,不使鳴我傍。
語巧是非亂,語拙道吾常。
守道由拙得,不仁為巧亡。
吾寧道吾拙,翻為巧者傷。
忽爾聞鶑語,語巧真如簧。
呼童逐之去,不使鳴我傍。
語巧是非亂,語拙道吾常。
守道由拙得,不仁為巧亡。
吾寧道吾拙,翻為巧者傷。
忽然聽到黃鶯的鳴叫,
它的叫聲靈巧,真像笙簧一樣動聽。
我叫童僕去趕走它,
不讓它在我身旁啼鳴。
言語靈巧會擾亂是非,
言語笨拙才符合我恆常的道。
持守正道由笨拙而獲得,
不仁之舉因靈巧而消亡。
我寧願信守我笨拙的道,
反而被靈巧之人所傷。
Suddenly I hear the oriole's song,
Its speech so clever, like a reed's sweet tone.
I call my lad to chase the bird along,
Lest by my side its cries be ever known.
Clever speech brings confusion right and wrong,
Clumsy words speak the Way I hold my own.
By clumsiness, the constant Way is won,
By cleverness, unkindness is undone.
I'd rather cling to my own clumsy way,
Than be harmed by the clever ones' display.
對聲音的精細感知,隱含對信息真實性的認知辨析。
聞鶯聲巧如簧,以自然之聲觸發對巧言或天籟的感懷。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理