田居

作者: 詹初(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
詹初作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

南開數畝田,妻子共鋤耕。

nán kāi shù mǔ tián, qī zǐ gòng chú gēng。

ㄋㄢˊ ㄎㄞ ㄕㄨˋ ㄇㄨˇ ㄊㄧㄢˊ, ㄑㄧ ㄗˇ ㄍㄨㄥˋ ㄔㄨˊ ㄍㄥ。

比歲頗豐稔,仰天歌治弘。

bǐ suì pō fēng rěn, yǎng tiān gē zhì hóng。

ㄅㄧˇ ㄙㄨㄟˋ ㄆㄛ ㄈㄥ ㄖㄣˇ, ㄧㄤˇ ㄊㄧㄢ ㄍㄜ ㄓˋ ㄏㄨㄥˊ。

憂貧本匪念,忘物自怡情。

yōu pín běn fěi niàn, wàng wù zì yí qíng。

ㄧㄡ ㄆㄧㄣˊ ㄅㄣˇ ㄈㄟˇ ㄋㄧㄢˋ, ㄨㄤˋ ㄨˋ ㄗˋ ㄧˊ ㄑㄧㄥˊ。

遙憶執輿者,問津來上平。

yáo yì zhí yú zhě, wèn jīn lái shàng píng。

ㄧㄠˊ ㄧˋ ㄓˊ ㄩˊ ㄓㄜˇ, ㄨㄣˋ ㄐㄧㄣ ㄌㄞˊ ㄕㄤˋ ㄆㄧㄥˊ。

白話文翻譯

在南面開墾了幾畝田地,

妻子和我一同鋤地耕種。

近年來收成頗為豐足,

我仰天歌頌世道昌隆。

憂慮貧窮本非我的念頭,

忘卻外物自然心曠神怡。

遙想那位執掌車輿的聖人,

曾來這平坦之地詢問渡口。

英文翻譯

Southward I've opened several acres of land,

Where my wife and I till the soil, hand in hand.

The harvest has been quite rich for years now,

I sing to the sky of a prosperous Tao.

Worrying about poverty is not my thought,

Forgetting worldly things, my joy is sought.

I think of the sage who held the carriage rein,

And came to ask the ford on the level plain.

深度解構

家庭協作農耕是微觀經濟治理與認同的基石。

詩意解析

詩意概括

描寫詩人與妻子在南畝躬耕的田園生活,展現自給自足的樂趣。

《田居》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 田園 · 愛情 · 田園 · 愛情 · 詠志

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: · 妻子 · ·

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄平,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平平仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,仄平平仄平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

詹初生平簡介

詹初,南宋文人,生卒年及籍貫均不詳。其生平事蹟在正史中記載甚少,主要活動於南宋時期。其文學創作以詩歌為主,流傳作品數量有限,如《有懷》、《春日》、《新春》等,風格清雅,反映了當時部分隱逸文人的精神面貌與生活情趣,在文學史上屬於較為冷門的作家。

瀏覽詹初全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理