四山凝碧一江橫,讀盡唐碑萬感生。
卻想老僊明月夜,度香橋下聽溪聲。
四山凝碧一江橫,讀盡唐碑萬感生。
卻想老僊明月夜,度香橋下聽溪聲。
四周的山巒凝結成一片碧色,一條江水橫貫其間;
讀完唐代的石碑,萬般感慨在心中湧現。
卻不禁遙想那位老仙人在明月皎潔的夜晚,
在度香橋下靜靜聆聽溪水流淌的聲音。
Four hills congeal in jade, one river lies across;
Reading all Tang steles, myriad feelings surge and toss.
Yet I think of the old immortal on a moonlit night,
Listening to the stream's voice beneath Du Xiang Bridge's light.
碑刻作爲歷史周期見證,引發對治理興衰的沉思。
詩人面對浯溪山水與唐代碑刻,感慨歷史興亡與個人際遇。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理