截玉誇私鬭,烹泉測嫩湯。
稍堪膚寸舌,一洗莧藜腸。
千枕消魔障,春芽敵劍鋩。
年年較新品,身老玉甌嘗。
截玉誇私鬭,烹泉測嫩湯。
稍堪膚寸舌,一洗莧藜腸。
千枕消魔障,春芽敵劍鋩。
年年較新品,身老玉甌嘗。
切割如玉的茶餅,在私下的比試中誇耀。
烹煮清泉,測試茶湯是否鮮嫩美妙。
剛夠稍稍潤溼舌尖的方寸之地,
便已洗淨曾食莧藜的苦澀肚腸。
千枕茶可消除心魔與障礙,
春茶嫩芽的鋒芒堪與劍刃匹敵。
年年品評比較新出的佳品,
身雖已老,仍用玉杯品嘗其味。
They slice jade-like tea, boasting in private contest.
They brew spring water, testing the tender infusion's zest.
Barely enough to moisten the tip of the tongue, it's true,
Yet it cleanses the gut that bitter herbs once passed through.
A thousand pillows dispel demonic hindrance and strife,
While spring buds stand sharp, rivaling a dagger's edge in life.
Year after year they compare the newest, finest grade,
Though aged, I still taste from jade cups, memories never fade.
鬥茶活動蘊含對器物品質的精細治理邏輯。
描寫鬥茶時品評茶湯色澤與火候的雅趣活動。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理