山翁自合老林扃,小有天中盡杳冥。
兩面樓臺驅作勢,半崖松石倚為屏。
雲歸洞口紛紛見,泉入池心細細聽。
勝景深藏誰到此,好須圖繪入丹青。
山翁自合老林扃,小有天中盡杳冥。
兩面樓臺驅作勢,半崖松石倚為屏。
雲歸洞口紛紛見,泉入池心細細聽。
勝景深藏誰到此,好須圖繪入丹青。
山中的隱士本就該在林木掩映的門戶中終老,
在這小小的洞天福地里,一切都籠罩在幽深渺茫之中。
兩面的樓台仿佛被驅使著擺出雄偉的姿態,
半山崖上的松樹與岩石倚靠在一起,宛如一道屏風。
雲朵飄回洞口,紛紛可見,
泉水流入池心,細細可聽。
如此勝景深藏不露,有誰曾到過這裡?
正該將它描繪下來,收入畫卷之中。
The mountain sage is fated to grow old within the forest's gate,
In this small paradise, all is veiled in a dim, secluded state.
Towers on both sides are driven to assume imposing airs,
Pines and rocks on the half-cliff serve as a screen that upward bears.
Clouds returning to the cave's mouth are seen in drifting throngs,
Springs entering the pool's heart are heard in faint, continuous songs.
Who has come to this deep-hidden scene of beauty rare?
It should be captured in a painting, with utmost care.
隱逸選擇關乎個體與社會的認知邊界。
描寫隱士山居、與世隔絕的幽深靜謐之境。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理