可惜閩州風物好,一生魂夢到三山。
句 其七
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
元絳作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
可惜閩州的風光景物如此美好,
讓我一生的魂牽夢繞都到了那海上三山。
英文翻譯
How sad that the lovely scenes of Minzhou are so fine,
That in my life's dreams, my soul always to Three Hills does climb.
深度解構
對故土的認同在魂夢中反覆確認。
詩意解析
詩意概括
詩人表達對閩州風物的深切懷念與嚮往。
格律
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄○平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理