晚步

作者: 於石(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
於石作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

徑狹不容車,溪淺不容釣。

jìng xiá bù róng chē, xī qiǎn bù róng diào。

ㄐㄧㄥˋ ㄒㄧㄚˊ ㄅㄨˋ ㄖㄨㄥˊ ㄔㄜ, ㄒㄧ ㄑㄧㄢˇ ㄅㄨˋ ㄖㄨㄥˊ ㄉㄧㄠˋ。

平蕪淡雲煙,獨鳥下殘照。

píng wú dàn yún yān, dú niǎo xià cán zhào。

ㄆㄧㄥˊ ㄨˊ ㄉㄢˋ ㄩㄣˊ ㄧㄢ, ㄉㄨˊ ㄋㄧㄠˇ ㄒㄧㄚˋ ㄘㄢˊ ㄓㄠˋ。

見山孑無言,倚樹忽長嘯。

jiàn shān jié wú yán, yǐ shù hū cháng xiào。

ㄐㄧㄢˋ ㄕㄢ ㄐㄧㄝˊ ㄨˊ ㄧㄢˊ, ㄧˇ ㄕㄨˋ ㄏㄨ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄠˋ。

徘徊澹忘歸,空林明遠燒。

pái huái dàn wàng guī, kōng lín míng yuǎn shāo。

ㄆㄞˊ ㄏㄨㄞˊ ㄉㄢˋ ㄨㄤˋ ㄍㄨㄟ, ㄎㄨㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄢˇ ㄕㄠ。

白話文翻譯

小路狹窄得容不下一輛車,

溪水淺得無法垂釣。

平曠的原野上雲煙淡渺,

一隻孤鳥飛向殘陽餘暉。

望著山巒,我獨自無言,

倚靠著樹,忽然發出一聲長嘯。

徘徊漫步,心境澹然忘了歸去,

空曠的林中,遠處野火明亮地燃燒。

英文翻譯

The path too narrow for a cart to pass,

The stream too shallow for a line to cast.

The plain with faint mist and thin smoke lies,

A lone bird descends in the fading light.

Facing the hills, I stand in silent thought,

Leaning on a tree, I suddenly utter a long cry.

Wandering, serene, I forget to return,

In the empty woods, a distant fire glows bright.

深度解構

徑狹溪淺是對空間侷限性的具身認知。

詩意解析

詩意概括

刻畫山間小徑溪流的幽僻景緻。

《晚步》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園 · 田園 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · ·

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平平,平仄仄平仄。
平平仄平平,仄仄仄平仄。
仄平仄平平,仄仄仄○仄。
平平仄仄平,○平平仄○。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

於石生平簡介

於石,字介翁,號紫巖,晚號兩溪,宋末元初蘭溪(今屬浙江)人。宋亡後隱居不仕,以遺民身份終老。其詩多詠物、感懷之作,風格清勁,在宋末元初詩壇有一定聲名,是遺民詩人的代表之一。

瀏覽於石全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理