擁爐兀兀坐成睡,夢到家山人不知。
半夜酒醒還是客,一庭黃葉雨來時。
擁爐兀兀坐成睡,夢到家山人不知。
半夜酒醒還是客,一庭黃葉雨來時。
我獨自圍著火爐坐著,不知不覺睡著了,
夢中回到了故鄉的山裡,卻無人知曉。
半夜酒醒後,發現自己依然是漂泊的旅人,
此時庭院裡滿是黃葉,秋雨正悄然來臨。
Huddled by the stove, I drowse off in solitude,
Dreaming of home mountains, unknown to anyone.
At midnight, sobered from wine, I remain a wanderer,
As yellow leaves fill the courtyard when the rain arrives.
夢境與現實的隔閡,揭示了認知的邊界。
客居孤寂,夢中歸鄉而無人知曉。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理