大唐有頌到浯溪,翠蘚蒼崖古畫垂。
西望函關今萬里,淡煙斜日幾荒碑。
大唐有頌到浯溪,翠蘚蒼崖古畫垂。
西望函關今萬里,淡煙斜日幾荒碑。
大唐的頌文流傳到了浯溪,
長滿翠綠苔蘚的蒼老山崖上,古老的石刻如畫卷垂掛。
向西遙望函谷關,如今已遠隔萬里,
在淡淡的煙霧與斜照的日光中,幾座荒蕪的碑石靜立。
The Tang's odes reach Wu Stream's shore,
Where ancient cliffs with emerald moss hang like a scroll of yore.
Westward, the Hangu Pass lies ten thousand miles away,
In slanting sun and faint mist, a few worn steles decay.
古頌蒼崖,承載著歷史記憶與集體認同的厚重。
描寫浯溪留存大唐碑頌、苔蘚蒼崖如古畫的悠久歷史。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理