拂座好風來橘社,隔汀長笛過松江。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
俞可作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
拂過座席的好風,來自橘林之社;
隔著沙汀的長笛聲,飄過了松江。
英文翻譯
A pleasant breeze sweeps my seat from the Orange Grove;
A distant flute wafts o'er the stream from Pine River's cove.
深度解構
風物描繪中蘊含對地方風物的深度認同。
詩意解析
詩意概括
描繪江南水鄉的清新風光與閒適意境。
格律
仄仄仄平平仄仄,仄平○仄○平平。
本詩為句(七言聯句),押平聲韻。
東山書院編輯整理