一叫一聲殘,聲聲萬古冤。
疏煙明月樹,微雨落花村。
易墮將乾淚,能傷欲斷魂。
名韁慙自束,為爾憶家園。
一叫一聲殘,聲聲萬古冤。
疏煙明月樹,微雨落花村。
易墮將乾淚,能傷欲斷魂。
名韁慙自束,為爾憶家園。
每一聲啼叫都飽含著殘存的哀傷,
聲聲都訴說著萬古的冤屈。
疏淡的煙靄中,明月映照著樹木,
微雨里,落花飄灑在村莊。
本將乾涸的眼淚容易再次落下,
幾欲斷裂的魂魄也易被傷情觸動。
我慚愧於自己被名利的繮繩束縛,
因爲你的啼鳴,讓我思念起家園。
Each cry is a sound of lingering sorrow,
Every note echoes an age-old grievance.
Through sparse mist, the bright moon shines on trees,
In light rain, petals fall on the village.
Tears, about to dry, are prone to fall again,
The soul, on the verge of breaking, is easily wounded.
Ashamed to be bound by the reins of fame,
For you, I recall my homeland.
鳥鳴訴冤折射歷史周期中個體的苦難認知。
借子規啼聲抒發千古冤屈之悲,寄託深沉哀怨。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理