剖竹相通澗下泉,更邀山色在樽前。
一鉤明月軒窗上,欹枕藤牀獨自眠。
剖竹相通澗下泉,更邀山色在樽前。
一鉤明月軒窗上,欹枕藤牀獨自眠。
剖開竹管引來山澗下的清泉,
更將山色邀請到我的酒杯之前。
一彎明月掛在軒窗之上,
斜靠著枕頭,獨自在藤牀上安眠。
A bamboo pipe draws water from the spring below the ravine,
And I invite the mountain hues to join me before my cup.
A crescent moon hangs just outside my latticed window,
Leaning on my pillow, alone I sleep on the rattan bed.
詩人通過親近自然,實現了對內心世界的有效治理與安頓。
山居生活閒適,引澗泉、對山色,充滿自然野趣與超脫情懷。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理