舟移別岸水紋開,日暖風香正落梅。
山色濛濛橫畫軸,白鷗飛處帶詩來。
舟移別岸水紋開,日暖風香正落梅。
山色濛濛橫畫軸,白鷗飛處帶詩來。
小船移向對岸,水面漾開波紋;
陽光和暖,風中飄香,正是梅花凋落的時候。
山色迷濛,仿佛一幅橫向展開的畫卷;
白鷗飛翔的地方,帶來了詩的意境。
The boat moves off, parting the ripples by the other shore;
The sun is warm, the breeze fragrant with falling mume blossoms.
The hazy mountain hues stretch like a scroll painting across;
Where the white gulls fly, they bring along a sense of poetry.
舟行水開暗含治理中破局前行的動態過程。
描寫乘舟過湖時所見水波蕩漾、日暖風香、梅花飄落的恬靜早春景象。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理