湖水相連月照天,鴈聲嘹嚦攪人眠。
昔年曾到楓橋宿,石岸傍邊繫小船。
湖水相連月照天,鴈聲嘹嚦攪人眠。
昔年曾到楓橋宿,石岸傍邊繫小船。
湖水與天相連,月光映照著天空。
雁聲響亮悽清,攪擾了人的睡眠。
往年我曾到楓橋寺投宿,
在石岸旁邊繫著小船。
The lake water merges with the sky, moonbeams shine on high.
The wild geese's piercing cries disturb the slumberer's eye.
In bygone years I lodged by Maple Bridge, I recall.
And moored my little boat beside the stony wall.
夜境孤寂觸發對時空流轉的深層認知。
描寫楓橋寺夜景,湖月雁聲交織出清冷寂寥的羈旅氛圍。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理