春晚湖上

作者: 俞桂(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
俞桂作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

花事已成休,都人懶出遊。

huā shì yǐ chéng xiū, dū rén lǎn chū yóu。

ㄏㄨㄚ ㄕˋ ㄧˇ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄡ, ㄉㄨ ㄖㄣˊ ㄌㄢˇ ㄔㄨ ㄧㄡˊ。

水添煙浪闊,山帶夕陽愁。

shuǐ tiān yān làng kuò, shān dài xī yáng chóu。

ㄕㄨㄟˇ ㄊㄧㄢ ㄧㄢ ㄌㄤˋ ㄎㄨㄛˋ, ㄕㄢ ㄉㄞˋ ㄒㄧ ㄧㄤˊ ㄔㄡˊ。

柳樹鳴黃鳥,沙堤臥白鷗。

liǔ shù míng huáng niǎo, shā dī wò bái ōu。

ㄌㄧㄡˇ ㄕㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄨㄤˊ ㄋㄧㄠˇ, ㄕㄚ ㄉㄧ ㄨㄛˋ ㄅㄞˊ ㄡ。

不辭歸路遠,何必買扁舟。

bù cí guī lù yuǎn, hé bì mǎi piān zhōu。

ㄅㄨˋ ㄘˊ ㄍㄨㄟ ㄌㄨˋ ㄩㄢˇ, ㄏㄜˊ ㄅㄧˋ ㄇㄞˇ ㄆㄧㄢ ㄓㄡ。

白話文翻譯

賞花的盛事已經結束,

都城的人都懶得出門遊玩。

湖水上漲,煙波顯得更加遼闊,

山巒籠罩在夕陽的愁緒之中。

柳樹上黃鶯在鳴叫,

沙堤邊白鷗在休憩。

我不介意歸家的路途遙遠,

何必一定要去買一葉扁舟呢?

英文翻譯

The season of blossoms has come to an end,

City dwellers grow lazy to venture out.

Waters swell, merging with misty waves vast,

Mountains wear the sorrow of sunset's last bout.

Willows host the songs of orioles bright,

On sandy banks white gulls rest in plain sight.

I do not mind the long journey home,

Why must I purchase a humble boat to roam?

深度解構

描繪了季節周期中都市生活的靜滯。

詩意解析

詩意概括

春花事已過,都城之人懶於出遊,勾勒出暮春時節的慵懶與淡淡惆悵。

《春晚湖上》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園 · 田園 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · 都人 · 花事

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

俞桂生平簡介

俞桂,南宋中後期詩人,籍貫仁和(今浙江杭州)。其生平事跡在正史中記載不詳,主要活躍於理宗朝前後。他是南宋江湖詩派的重要成員之一,以清新自然的詩風著稱,作品多描繪山水田園與個人閒適生活,在江湖派詩人中具有一定代表性,但整體文學史地位相對邊緣。

瀏覽俞桂全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理