青青結子在梅梢,方見春來夏已交。
認得主人雙燕子,香泥銜去理新巢。
青青結子在梅梢,方見春來夏已交。
認得主人雙燕子,香泥銜去理新巢。
青青的梅子結在梅樹的枝梢,這是春天到來的跡象。
才剛看見春天來臨,夏日的暑氣卻已開始交織。
那對燕子認得舊日主人的屋簷,
它們銜來芬芳的泥土,去修築新的巢穴。
Green plums form on the mume tree's tip, a sign of spring's arrival.
Yet scarcely has spring come when summer's heat begins to blend.
A pair of swallows, knowing well their master's house, return.
To fetch the scented clay and build their nest anew.
物候變遷指向對生命周期的深刻體認。
感慨春去夏來、時光流轉之迅疾。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理