畫艇將歸笑語頻,鴛鴦對對起還沉。
妾心先自懷郎苦,怕嚼蓮心苦轉深。
畫艇將歸笑語頻,鴛鴦對對起還沉。
妾心先自懷郎苦,怕嚼蓮心苦轉深。
畫艇將要歸去,笑語頻頻,
成雙成對的鴛鴦時而飛起,時而沉入水中。
妾身的心早已因思念郎君而飽含苦澀,
害怕咀嚼蓮心,會讓那苦味轉入更深。
The painted boat returns, with frequent laughter and talk,
Pairs of mandarin ducks rise and sink, as they walk.
My heart already harbors the bitterness of missing my lord,
I fear to chew the lotus seed, lest its bitterness strike a deeper chord.
勞動與自然和諧共生的田園治理圖景。
描繪採蓮歸舟的歡快場景與鴛鴦戲水的生動畫面。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理