律身端合勵冰清,蒞政尤須稱物平。
知是夫君深寓意,雅宜斯閣遂安名。
池幽自足龜魚樂,林靜休教蟲鳥鳴。
況復官閒州似鬥,不妨時此濯塵纓。
律身端合勵冰清,蒞政尤須稱物平。
知是夫君深寓意,雅宜斯閣遂安名。
池幽自足龜魚樂,林靜休教蟲鳥鳴。
況復官閒州似鬥,不妨時此濯塵纓。
修養自身,正應砥礪冰清玉潔的品格;
處理政務,尤其需要做到公平允當。
我明白這是主人深刻的寓意,
這座樓閣命名為'清平'真是非常適宜。
幽靜的池塘中,龜魚自得其樂;
寧靜的樹林裡,休讓蟲鳥的鳴叫打破靜謐。
何況官職清閒,州郡又如鬥器般狹小,
不妨時常來此,洗滌世俗的塵纓。
To govern oneself, one must strive to be pure as ice;
To administer affairs, one must weigh all things with fairness.
Knowing this is the deep intent of my lord,
It is fitting that this pavilion bears the name 'Peaceful and Just'.
In the secluded pond, turtles and fish find their joy;
In the quiet woods, let no insects or birds disturb the silence.
Moreover, with official duties light and the prefecture small as a dipper,
Why not come here often to cleanse the dust from one's hat-strings?
從治理視角看,強調官員的自我約束與公平施政的準則。
闡述為官者應廉潔自律、處事公平的為政準則。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理