強學瞿曇金作面,只應恁怪老禪親。
句 其四
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
尤袤作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
勉強學習,面容如同瞿曇的金色面具,
難怪老禪師覺得他既怪異又親近。
英文翻譯
Forced to learn, his face like a golden Buddha's mask,
It's no wonder the old Zen master finds him strange and close.
深度解構
表面模仿觸及對認知真實的追問。
詩意解析
詩意概括
以佛相為喻,自嘲強學外表而內心未契禪機。
格律
平仄○平平仄仄,仄○仄仄仄○○。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理