嘉木灌叢春意好,可憐不種紫荊花。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
應傃作品熱度:
★★☆☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
美好的樹木和灌木叢春意盎然,
可惜這裡沒有種植紫荊花。
英文翻譯
Fine trees and shrubs thrive in the spring's delight,
It's a pity no redbud flowers are planted here.
深度解構
美好中的缺憾,暗喻治理中的不完美。
詩意解析
詩意概括
描繪春日嘉木繁茂,卻惋惜無紫荊花的遺憾。
格律
平仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理