本來饑飽非同鼎,安得浮沈自一舟。
句 其四
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
尹穡作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
飢餓與飽足本就不在同一口鼎中烹煮,
又怎能期望浮沉都由同一葉扁舟承載?
英文翻譯
Hunger and satiety were never from the same cauldron born,
How could one boat, adrift or sunk, be by the same fate worn?
深度解構
個體命運的浮沉,體現了社會流動中的認知隔閡。
詩意解析
詩意概括
以鼎舟為喻,抒發人生際遇各異、難以同舟共濟的孤獨感。
格律
仄平平仄平平仄,平仄平○仄仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理