柳 其一

作者: 易士達(宋) 體裁:七言絕句

全宋詩熱度:
★★★☆☆
易士達作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

平生家住灞橋邊,別恨離愁總被牽。

píng shēng jiā zhù bà qiáo biān, bié hèn lí chóu zǒng bèi qiān。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄐㄧㄚ ㄓㄨˋ ㄅㄚˋ ㄑㄧㄠˊ ㄅㄧㄢ, ㄅㄧㄝˊ ㄏㄣˋ ㄌㄧˊ ㄔㄡˊ ㄗㄨㄥˇ ㄅㄟˋ ㄑㄧㄢ。

輕薄老來猶不減,落花時節尚飛綿。

qīng bó lǎo lái yóu bù jiǎn, luò huā shí jié shàng fēi mián。

ㄑㄧㄥ ㄅㄛˊ ㄌㄠˇ ㄌㄞˊ ㄧㄡˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˇ, ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄚ ㄕˊ ㄐㄧㄝˊ ㄕㄤˋ ㄈㄟ ㄇㄧㄢˊ。

白話文翻譯

我一生都住在灞橋旁邊,

離別的遺憾與憂愁總是被它牽動。

輕浮的心性到老來依然沒有減少,

在這落花的時節,柳絮還在漫天飄飛。

英文翻譯

All my life I've lived by the Ba Bridge side,

Where parting sorrows and regrets are always tied.

Even in old age, my frivolous heart won't mend,

When petals fall, catkins still drift without end.

深度解構

柳與離愁的固定關聯,是文化認同與情感周期的體現。

詩意解析

詩意概括

借灞橋柳色,抒寫離愁別恨與羈旅之思。

《柳 其一》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 送別 · 思鄉 · 送別 · 思鄉 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘

意象: · 灞橋 · 別恨

語氣: 抒情 · 婉約 · 纏綿 · 婉約 · 纏綿

格律

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言絕句,押平聲韻。

易士達生平簡介

易士達,南宋文人,生卒年及籍貫均不詳,主要活躍於南宋中後期。其生平事跡在正史中記載極少,僅通過流傳的少量詩作,特別是《梅花曲》組詩,爲後世所知。他在文學史上屬於較爲冷門的詩人,作品以詠物見長,風格清雅,展現了南宋時期部分隱逸文人的創作風貌。

瀏覽易士達全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理