心事茫然兩鬢斑,十年空走利名關。
算來只合苔磯坐,釣不得魚猶得閒。
心事茫然兩鬢斑,十年空走利名關。
算來只合苔磯坐,釣不得魚猶得閒。
心中茫然,兩鬢已斑白,
十年來徒然奔走於名利之關。
細想來,只該坐在長滿青苔的磯石上,
即便釣不到魚,也還能得到一份清閒。
My heart is lost in a haze, my temples streaked with gray;
For ten long years I've chased fame and gain, all in vain.
Better to sit by the mossy rocks, I now say—
If no fish is caught, I still have leisure to gain.
名利關前的徘徊,是對個體生命價值治理的反思。
感嘆十年追求名利終成空,心生茫然與悔悟。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理