一樹桃花一半空,不堪狼籍梵王宮。
山僧手把青鸞尾,背卻東風掃落紅。
一樹桃花一半空,不堪狼籍梵王宮。
山僧手把青鸞尾,背卻東風掃落紅。
一棵桃樹的花朵已凋落一半,顯得空疏,
這般狼藉的景象,怎堪出現在佛門聖地之中?
山寺的僧人手持著青鸞尾羽製成的掃帚,
背對著東風,默默清掃著滿地的落花。
A peach tree stands half bare, its blossoms gone,
How can this desolation grace the Buddha's hall?
A mountain monk, with phoenix tail in hand,
Turns from the east wind, sweeping fallen reds away.
花落空寺,暗喻盛衰週期的無情。
借桃花凋零於佛寺,抒發對繁華易逝的感慨。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理