自遣

作者: 葉茵(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
葉茵作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

蟻夢功名覺即休,駒陰歲月去難留。

yǐ mèng gōng míng jué jí xiū, jū yīn suì yuè qù nán liú。

ㄧˇ ㄇㄥˋ ㄍㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄩㄝˊ ㄐㄧˊ ㄒㄧㄡ, ㄐㄩ ㄧㄣ ㄙㄨㄟˋ ㄩㄝˋ ㄑㄩˋ ㄋㄢˊ ㄌㄧㄡˊ。

傷今不復並三樂,擬古猶堪續四愁。

shāng jīn bù fù bìng sān lè, nǐ gǔ yóu kān xù sì chóu。

ㄕㄤ ㄐㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ ㄅㄧㄥˋ ㄙㄢ ㄌㄜˋ, ㄋㄧˇ ㄍㄨˇ ㄧㄡˊ ㄎㄢ ㄒㄩˋ ㄙˋ ㄔㄡˊ。

松下抱琴塵外境,雨餘蒔藥柳邊洲。

sōng xià bào qín chén wài jìng, yǔ yú shì yào liǔ biān zhōu。

ㄙㄨㄥ ㄒㄧㄚˋ ㄅㄠˋ ㄑㄧㄣˊ ㄔㄣˊ ㄨㄞˋ ㄐㄧㄥˋ, ㄩˇ ㄩˊ ㄕˋ ㄧㄠˋ ㄌㄧㄡˇ ㄅㄧㄢ ㄓㄡ。

老來莫問浮生事,醉後同為造物游。

lǎo lái mò wèn fú shēng shì, zuì hòu tóng wéi zào wù yóu。

ㄌㄠˇ ㄌㄞˊ ㄇㄛˋ ㄨㄣˋ ㄈㄨˊ ㄕㄥ ㄕˋ, ㄗㄨㄟˋ ㄏㄡˋ ㄊㄨㄥˊ ㄨㄟˊ ㄗㄠˋ ㄨˋ ㄧㄡˊ。

白話文翻譯

功名如蟻夢,醒來便罷休。

光陰似白駒過隙,逝去難挽留。

感傷今時,已無法再擁有古之三樂。

效法古人,卻還能續寫那四愁之緒。

松樹下抱琴,身處塵世之外的境界。

雨後於柳樹邊的小洲栽種藥草。

年老莫要再問浮生俗事。

醉後一同作爲造化的造物遨遊。

英文翻譯

The ant's dream of fame and fortune ends upon waking.

The fleeting years, like a colt's shadow, are hard to retain.

Grieving the present, I can no longer enjoy the three joys.

Imitating the ancients, I can still continue the four sorrows.

Beneath the pine, holding my zither, a realm beyond the dusty world.

After the rain, planting herbs by the willow-fringed isle.

In old age, do not ask about the affairs of this floating life.

After getting drunk, together we roam as creatures of creation.

深度解構

對功名周期的深刻認知,導向對時間治理的豁達。

詩意解析

詩意概括

看透功名如蟻夢,感嘆光陰似白駒,表達超脫自適之情。

《自遣》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 詠志 · 田園 · 羈旅

情感: 惆悵 · 恬淡 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 功名 · 蟻夢 · 駒陰

語氣: 典雅 · 素淡 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

葉茵生平簡介

葉茵,南宋中後期詩人,具體生卒年不詳,活躍於十三世紀。其籍貫為笠澤(今江蘇蘇州一帶)。他一生不仕,隱居鄉里,是南宋江湖詩派的重要成員之一。其詩作多描寫隱逸生活與自然景物,風格清麗淡遠,在當時的江湖詩人中頗具代表性,展現了南宋後期下層文人的精神風貌與審美趣味。

瀏覽葉茵全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理