秋院穉涼生,看書睡未能。
扇閒螢撲袂,窗破鼠窺燈。
晚境物華異,清宵道氣增。
鄰家猶不寐,席地話豐登。
秋院穉涼生,看書睡未能。
扇閒螢撲袂,窗破鼠窺燈。
晚境物華異,清宵道氣增。
鄰家猶不寐,席地話豐登。
秋天的庭院裡,涼意初生。
我想看書,卻難以入睡。
扇子閒置著,螢火蟲撲到衣袖上。
窗戶破了,老鼠窺視著燈火。
晚年的心境覺得景物也與往日不同。
在這清靜的夜晚,道家的氣息卻愈發濃厚。
鄰居家也還沒有睡下。
他們席地而坐,談論著豐收的年景。
Autumn courtyard, a chill begins to grow.
I try to read, but sleep will not come.
A fan lies idle, fireflies brush my sleeve.
Through the broken window, a mouse peeps at the lamp.
In late years, the world's beauty seems strange.
Yet on this clear night, the spirit of the Way increases.
My neighbor still has not gone to sleep.
Sitting on the ground, they talk of the bountiful harvest.
秋夜孤坐體現個體在時間周期中的認知困境。
描寫秋夜獨坐欲讀未成的孤寂情境,傳達閒愁與倦意。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理