九十日春未老,兩三番醉如泥。
行遍菜畦麥隴,未饒十里蘇堤。
九十日春未老,兩三番醉如泥。
行遍菜畦麥隴,未饒十里蘇堤。
九十天的春光尚未衰老,
已有兩三次醉得爛泥一般。
走遍了菜畦和麥田的田埂,
也不曾輸給那十里的蘇堤風光。
Ninety days of spring, not yet old and frail,
Two or three bouts of drunkenness, mud-like I lie.
I've roamed through vegetable plots and wheat-ridge trail,
Yet yield not to Su Causeway's ten-mile stretch nearby.
醉步春景,暗合生命周期中短暫歡愉的博弈智慧。
描寫春日信步閒遊、醉酒忘憂的閒適生活情趣。
本詩為六言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理