蘇堤

作者: 葉茵(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
葉茵作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

南北山圍翡翠隄,隄邊綠漲軟琉璃。

nán běi shān wéi fěi cuì dī, dī biān lǜ zhǎng ruǎn liú lí。

ㄋㄢˊ ㄅㄟˇ ㄕㄢ ㄨㄟˊ ㄈㄟˇ ㄘㄨㄟˋ ㄉㄧ, ㄉㄧ ㄅㄧㄢ ㄌㄩˋ ㄓㄤˇ ㄖㄨㄢˇ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ。

參差臺榭無餘地,雜遝輪蹄了四時。

cēn cī tái xiè wú yú dì, zá tà lún tí liǎo sì shí。

ㄘㄣ ㄘ ㄊㄞˊ ㄒㄧㄝˋ ㄨˊ ㄩˊ ㄉㄧˋ, ㄗㄚˊ ㄊㄚˋ ㄌㄨㄣˊ ㄊㄧˊ ㄌㄧㄠˇ ㄙˋ ㄕˊ。

楊柳又多前日樹,梅花祗少近人詩。

yáng liǔ yòu duō qián rì shù, méi huā zhī shǎo jìn rén shī。

ㄧㄤˊ ㄌㄧㄡˇ ㄧㄡˋ ㄉㄨㄛ ㄑㄧㄢˊ ㄖˋ ㄕㄨˋ, ㄇㄟˊ ㄏㄨㄚ ㄓ ㄕㄠˇ ㄐㄧㄣˋ ㄖㄣˊ ㄕ。

停篙不看春風面,閒伴漁翁理釣絲。

tíng gāo bú kàn chūn fēng miàn, xián bàn yú wēng lǐ diào sī。

ㄊㄧㄥˊ ㄍㄠ ㄅㄨˊ ㄎㄢˋ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄇㄧㄢˋ, ㄒㄧㄢˊ ㄅㄢˋ ㄩˊ ㄨㄥ ㄌㄧˇ ㄉㄧㄠˋ ㄙ。

白話文翻譯

南北群山環繞著翡翠般的蘇堤,

堤邊綠波盪漾,柔軟如琉璃。

高高低低的亭臺樓閣遍佈,沒有空地,

紛雜的車馬行跡貫穿了四季。

楊柳依然很多,還是往日的樹木,

梅花只缺少近來人們題詠的詩篇。

停下船槳,不去欣賞春風中的美景,

悠閒地陪伴漁翁整理釣絲。

英文翻譯

North and south, hills encircle the emerald dike,

Beside the dike, green waves swell like soft glass.

Terraces and pavilions, tiered, leave no spare ground,

A bustle of wheels and hooves fills all four seasons.

Willows, many as before, are trees of yesteryear,

Plum blossoms lack only recent poems by men.

I stop my oar, not to gaze on spring's fair face,

But idly join an old angler tending his line.

深度解構

景觀營造體現古人對自然秩序的治理智慧。

詩意解析

詩意概括

描繪蘇堤山水交融、綠意盎然的春日美景。

《蘇堤》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: · 綠波 · 琉璃 · · 綠波

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

葉茵生平簡介

葉茵,南宋中後期詩人,具體生卒年不詳,活躍於十三世紀。其籍貫為笠澤(今江蘇蘇州一帶)。他一生不仕,隱居鄉裡,是南宋江湖詩派的重要成員之一。其詩作多描寫隱逸生活與自然景物,風格清麗淡遠,在當時的江湖詩人中頗具代表性,展現了南宋後期下層文人的精神風貌與審美趣味。

瀏覽葉茵全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理