偶成

作者: 葉茵(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
葉茵作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

春陰晴復陰,因物悟浮生。

chūn yīn qíng fù yīn, yīn wù wù fú shēng。

ㄔㄨㄣ ㄧㄣ ㄑㄧㄥˊ ㄈㄨˋ ㄧㄣ, ㄧㄣ ㄨˋ ㄨˋ ㄈㄨˊ ㄕㄥ。

杜宇鄉心重,楊花世事輕。

dù yǔ xiāng xīn zhòng, yáng huā shì shì qīng。

ㄉㄨˋ ㄩˇ ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄣ ㄓㄨㄥˋ, ㄧㄤˊ ㄏㄨㄚ ㄕˋ ㄕˋ ㄑㄧㄥ。

知非蘧伯玉,覺是晉淵明。

zhī fēi qú bó yù, jué shì jìn yuān míng。

ㄓ ㄈㄟ ㄑㄩˊ ㄅㄛˊ ㄩˋ, ㄐㄩㄝˊ ㄕˋ ㄐㄧㄣˋ ㄩㄢ ㄇㄧㄥˊ。

此意誰人會,騎牛訪偶耕。

cǐ yì shuí rén huì, qí niú fǎng ǒu gēng。

ㄘˇ ㄧˋ ㄕㄨㄟˊ ㄖㄣˊ ㄏㄨㄟˋ, ㄑㄧˊ ㄋㄧㄡˊ ㄈㄤˇ ㄡˇ ㄍㄥ。

白話文翻譯

春天的陰晴變化不定,

我因此體悟到人生的虛幻浮沉。

杜鵑的啼鳴勾起沉重的思鄉之情,

楊花的飄飛顯得世事如此輕微。

自知並非蘧伯玉那樣的賢者,

卻覺得心境與晉代的陶淵明相似。

這番心意有誰能領會呢?

我騎著牛去尋訪一同耕作的友人。

英文翻譯

Spring's shade, now bright, now dim again,

Through things I grasp life's transient train.

The cuckoo's cry stirs homesick thought;

The willow down shows cares as naught.

I know I'm not the sage of old,

But feel akin to him, so bold.

Who understands this heart of mine?

On ox I seek a friend to till and twine.

深度解構

陰晴物象引發對生命浮沉周期的深刻認同。

詩意解析

詩意概括

由春日陰晴變化感悟人生浮沉之理。

《偶成》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 恬淡 · 沉鬱 · 悵惘 · 悵惘 · 沉鬱

意象: 春陰 · 浮生 · · 春陰

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄平,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

葉茵生平簡介

葉茵,南宋中後期詩人,具體生卒年不詳,活躍於十三世紀。其籍貫為笠澤(今江蘇蘇州一帶)。他一生不仕,隱居鄉里,是南宋江湖詩派的重要成員之一。其詩作多描寫隱逸生活與自然景物,風格清麗淡遠,在當時的江湖詩人中頗具代表性,展現了南宋後期下層文人的精神風貌與審美趣味。

瀏覽葉茵全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理