南明樓

作者: 葉茵(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
葉茵作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

重簷敞處受槐薰,掃盡江村雨後雲。

chóng yán chǎng chù shòu huái xūn, sǎo jìn jiāng cūn yǔ hòu yún。

ㄔㄨㄥˊ ㄧㄢˊ ㄔㄤˇ ㄔㄨˋ ㄕㄡˋ ㄏㄨㄞˊ ㄒㄩㄣ, ㄙㄠˇ ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧㄤ ㄘㄨㄣ ㄩˇ ㄏㄡˋ ㄩㄣˊ。

佛法本無南北異,世情強有晦明分。

fó fǎ běn wú nán běi yì, shì qíng qiáng yǒu huì míng fēn。

ㄈㄛˊ ㄈㄚˇ ㄅㄣˇ ㄨˊ ㄋㄢˊ ㄅㄟˇ ㄧˋ, ㄕˋ ㄑㄧㄥˊ ㄑㄧㄤˊ ㄧㄡˇ ㄏㄨㄟˋ ㄇㄧㄥˊ ㄈㄣ。

箇中苟住元無住,此外無聞卻是聞。

gè zhōng gǒu zhù yuán wú zhù, cǐ wài wú wén què shì wén。

ㄍㄜˋ ㄓㄨㄥ ㄍㄡˇ ㄓㄨˋ ㄩㄢˊ ㄨˊ ㄓㄨˋ, ㄘˇ ㄨㄞˋ ㄨˊ ㄨㄣˊ ㄑㄩㄝˋ ㄕˋ ㄨㄣˊ。

誰道結樓入已去,床頭詩版幾朝曛。

shuí dào jié lóu rén yǐ qù, chuáng tóu shī bǎn jǐ zhāo xūn。

ㄕㄨㄟˊ ㄉㄠˋ ㄐㄧㄝˊ ㄌㄡˊ ㄖㄣˊ ㄧˇ ㄑㄩˋ, ㄔㄨㄤˊ ㄊㄡˊ ㄕ ㄅㄢˇ ㄐㄧˇ ㄓㄠ ㄒㄩㄣ。

白話文翻譯

重疊的屋簷敞開之處,承受著槐樹的香氣薰陶,

仿佛掃盡了江邊村落雨後的雲靄。

佛法本來沒有南方與北方的差異,

只是世間的俗情硬要分出晦暗與光明。

若能領悟此中真意,本無所謂住與不住;

在此之外,不去刻意聽聞,反而才是真正的聽聞。

誰說建造此樓的人已經離去?

牀頭的詩版上,還映照著多少個朝暉與夕曛。

英文翻譯

The double eaves, where they open wide, receive the locust tree's fragrant breath,

Sweeping away the clouds after rain over the riverside village.

Buddha's Dharma knows no distinction between south and north,

Yet worldly affairs force a separation of darkness and light.

If one dwells within, there is originally no dwelling;

Beyond this, not hearing is precisely true hearing.

Who says the builder of this tower has already departed?

By the bedside, poetic tablets bear the glow of many a dawn and dusk.

深度解構

樓閣作為物理空間,承載著詩人對自然節律的細微認知。

詩意解析

詩意概括

描繪南明樓高敞清幽的景致,雨後雲散,槐香薰人,意境開闊恬靜。

《南明樓》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 宴飲 · 田園

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · 江村 · · · 重簷

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平仄仄仄,平平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

葉茵生平簡介

葉茵,南宋中後期詩人,具體生卒年不詳,活躍於十三世紀。其籍貫為笠澤(今江蘇蘇州一帶)。他一生不仕,隱居鄉里,是南宋江湖詩派的重要成員之一。其詩作多描寫隱逸生活與自然景物,風格清麗淡遠,在當時的江湖詩人中頗具代表性,展現了南宋後期下層文人的精神風貌與審美趣味。

瀏覽葉茵全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理