幾欲扁舟載雪來,可人風月相蓬萊。
因思渭北吟春樹,消得江南寄早梅。
應接山川公事省,主盟觴詠曠懷開。
何當身與浮雲似,朝暮飄飄往又回。
幾欲扁舟載雪來,可人風月相蓬萊。
因思渭北吟春樹,消得江南寄早梅。
應接山川公事省,主盟觴詠曠懷開。
何當身與浮雲似,朝暮飄飄往又回。
多少次想駕一葉扁舟,載著白雪前來,
與那宜人的清風明月相逢,如同到了蓬萊仙境。
因而想起在渭北吟詠春樹的日子,
才值得江南寄來早開的梅花。
應接山川美景,公事反而簡省,
主持酒宴歌詠,曠達的胸懷得以舒展。
何時才能身如浮雲一般,
朝朝暮暮飄飄蕩蕩,去了又回?
How often I wished to sail a skiff, laden with snow, to come,
To meet the delightful breeze and moon, as if to Penglai's shore.
Thus I recall chanting of spring trees north of the Wei River,
Earning the early plum blossoms sent from south of the Yangtze's door.
Attending to mountains and streams, official duties are few;
Presiding over cups and songs, my open heart does soar.
When shall I be like the floating clouds in form,
Drifting morn and eve, coming and going evermore?
扁舟載雪的意象,隱含著對理想彼岸的認知與追尋。
表達欲乘舟訪友,共賞風月的願望與期待。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理