一夜西風驚客枕,滿堤楊柳作秋聲。
句
全宋詩熱度:
★★★☆☆
葉延年作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
一夜西風吹動,驚醒了客居之人的睡枕;
滿堤的楊柳搖曳,仿佛在奏響秋天的聲音。
英文翻譯
All night the west wind startles the traveler's pillow;
Along the dike, willows compose autumn's sound.
深度解構
自然物候觸發客愁,是對時空周期變化的敏銳感知。
詩意解析
詩意概括
描繪秋夜西風驟起,驚醒客旅,堤上楊柳蕭瑟作響的羈旅秋思。
格律
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理