柳香何處春風店,酒醒月明聞杜鵑。
句
全宋詩熱度:
★★★☆☆
葉宋英作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
那飄散著柳香的春風客店究竟在何處?
酒意醒來,在明月之下,聽見了杜鵑的啼鳴。
英文翻譯
Where is the spring breeze inn with willow fragrance?
Sobered from wine, under the bright moon, I hear the cuckoo's call.
深度解構
杜鵑啼鳴觸發對離散與周期律動的感知。
詩意解析
詩意概括
通過春夜聞鵑,抒發羈旅漂泊的孤寂與愁思。
格律
仄平平仄平平仄,仄仄仄平○仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理