東風吹麝入鉛華,未肯隨春到謝家。
夜半粉香垂露泣,定應和月怨梨花。
東風吹麝入鉛華,未肯隨春到謝家。
夜半粉香垂露泣,定應和月怨梨花。
東風吹送著麝香融入鉛華般的花色中,
它不肯追隨春天一同去到凋謝的謝家。
夜半時分,帶著脂粉的香氣含著露水仿佛在哭泣,
這定然是在月光下,哀怨那梨花的命運。
The east wind carries musk into the leaden hues of bloom,
Unwilling to follow spring to the fading Xie's abode.
At midnight, powdered fragrance weeps with dew in the gloom,
Surely, it must lament the pear blossoms under the moon's cold.
拒絕隨春謝家是一種價值認同的堅守,完成內在治理。
寫酴醾花不隨春謝,獨守芬芳,寄託高潔自持、不趨時俗的志趣。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理