石井

作者: 葉夢得(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
葉夢得作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

神龍傲幽蟄,睡美得所安。

shén lóng ào yōu zhé, shuì měi dé suǒ ān。

ㄕㄣˊ ㄌㄨㄥˊ ㄠˋ ㄧㄡ ㄓㄜˊ, ㄕㄨㄟˋ ㄇㄟˇ ㄉㄜˊ ㄙㄨㄛˇ ㄢ。

宇宙豈不廣,斂收寄深蟠。

yǔ zhòu qǐ bù guǎng, liǎn shōu jì shēn pán。

ㄩˇ ㄓㄡˋ ㄑㄧˇ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄤˇ, ㄌㄧㄢˇ ㄕㄡ ㄐㄧˋ ㄕㄣ ㄆㄢˊ。

不知九地藏,何似海濱寬。

bù zhī jiǔ dì cáng, hé sì hǎi bīn kuān。

ㄅㄨˋ ㄓ ㄐㄧㄡˇ ㄉㄧˋ ㄘㄤˊ, ㄏㄜˊ ㄙˋ ㄏㄞˇ ㄅㄧㄣ ㄎㄨㄢ。

謾作無底竇,言依小巑岏。

mán zuò wú dǐ dòu, yán yī xiǎo cuán wán。

ㄇㄢˊ ㄗㄨㄛˋ ㄨˊ ㄉㄧˇ ㄉㄡˋ, ㄧㄢˊ ㄧ ㄒㄧㄠˇ ㄘㄨㄢˊ ㄨㄢˊ。

微流出紺地,碧玉儲清寒。

wēi liú chū gàn dì, bì yù chǔ qīng hán。

ㄨㄟ ㄌㄧㄡˊ ㄔㄨ ㄍㄢˋ ㄉㄧˋ, ㄅㄧˋ ㄩˋ ㄔㄨˇ ㄑㄧㄥ ㄏㄢˊ。

亂木共蒼翠,佛宮蔭檀欒。

luàn mù gòng cāng cuì, fó gōng yīn tán luán。

ㄌㄨㄢˋ ㄇㄨˋ ㄍㄨㄥˋ ㄘㄤ ㄘㄨㄟˋ, ㄈㄛˊ ㄍㄨㄥ ㄧㄣ ㄊㄢˊ ㄌㄨㄢˊ。

寧懷帝者家,未暇排雲端。

níng huái dì zhě jiā, wèi xiá pái yún duān。

ㄋㄧㄥˊ ㄏㄨㄞˊ ㄉㄧˋ ㄓㄜˇ ㄐㄧㄚ, ㄨㄟˋ ㄒㄧㄚˊ ㄆㄞˊ ㄩㄣˊ ㄉㄨㄢ。

油雲有時去,霧雨森濛漫。

yóu yún yǒu shí qù, wù yǔ sēn méng màn。

ㄧㄡˊ ㄩㄣˊ ㄧㄡˇ ㄕˊ ㄑㄩˋ, ㄨˋ ㄩˇ ㄙㄣ ㄇㄥˊ ㄇㄢˋ。

聊從老農戲,旱魃不可幹。

liáo cóng lǎo nóng xì, hàn bá bù kě gān。

ㄌㄧㄠˊ ㄘㄨㄥˊ ㄌㄠˇ ㄋㄨㄥˊ ㄒㄧˋ, ㄏㄢˋ ㄅㄚˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄍㄢ。

客行度嵌巖,塵土疲跨鞍。

kè xíng dù qiàn yán, chén tǔ pí kuà ān。

ㄎㄜˋ ㄒㄧㄥˊ ㄉㄨˋ ㄑㄧㄢˋ ㄧㄢˊ, ㄔㄣˊ ㄊㄨˇ ㄆㄧˊ ㄎㄨㄚˋ ㄢ。

願借壁間瓢,一飲涼肺肝。

yuàn jiè bì jiān piáo, yī yǐn liáng fèi gān。

ㄩㄢˋ ㄐㄧㄝˋ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄢ ㄆㄧㄠˊ, ㄧ ㄧㄣˇ ㄌㄧㄤˊ ㄈㄟˋ ㄍㄢ。

白話文翻譯

神龍傲然於幽深之處蟄伏,

安睡美好,得到了棲身之所。

宇宙難道不廣闊嗎?

它卻收斂身形,寄身於這深邃的蟠曲之地。

不知那九重地下的藏所,

比起這海濱的寬闊又如何?

徒然形成這無底的深洞,

說是依傍著小而峻峭的山巒。

細微的水流從青紅色的地面湧出,

碧玉般的泉水儲藏著清冽的寒意。

雜亂的樹木一同呈現蒼翠之色,

佛寺的殿堂被檀欒樹的綠蔭遮蔽。

它並不懷念帝王之家,

也無暇去排開雲層直上雲霄。

油然的雲彩有時會散去,

霧雨卻森然瀰漫,一片朦朧。

姑且追隨老農嬉戲的心情,

讓旱魃也無法侵擾。

客旅之人行經嵌空的巖壁,

塵土令人疲憊,馬鞍也覺沉重。

願借牆壁上掛著的瓢,

飲一口清泉,涼透肺肝。

英文翻譯

The divine dragon, proud in its deep hibernation,

Sleeps soundly, finding here its peaceful station.

Is the cosmos not vast, with boundless space?

Yet it coils and hides in this deep, secluded place.

Who knows if the underworld's ninefold lair

Can match the breadth of the seaside air?

Vainly made as a bottomless well, they say,

It nestles close to the small, rugged array.

A tiny stream flows from this azure ground,

Where jasper stores a chill, clear and profound.

Tangled woods share in the verdant hue,

Temple halls shaded by sandalwood, tall and true.

It cares not for the emperor's abode,

Having no time to pierce the cloud's high road.

Oily clouds depart at times from sight,

While misty rains loom thick, dimming the light.

I'll join the old farmer's playful mood,

So the drought demon cannot intrude.

A traveler crossing the craggy stone,

Weary from dust and saddle, I make my moan.

I wish to borrow the gourd on the wall,

And drink to cool my lungs, once and for all.

深度解構

神龍意象隱喻亂世中存身待時的治理智慧。

詩意解析

詩意概括

詠神龍幽蟄,寄託對隱逸自得的嚮往。

《石井》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 詠物 · 詠物 · 詠志

情感: 肅穆 · 恬淡 · 沉鬱 · 肅穆 · 沉鬱

意象: 神龍 · 幽蟄 · 睡美 · 神龍 · 幽蟄

語氣: 典雅 · 雄渾 · 沉鬱 · 雄渾 · 沉鬱

格律

平平仄平仄,仄仄仄仄平。
仄仄仄仄仄,仄○仄○平。
仄平仄仄○,平仄仄平平。
仄仄平仄仄,平平仄平平。
平平仄仄仄,仄仄平平平。
仄仄仄○仄,仄平○平平。
平平仄仄平,仄仄平平平。
○平仄平仄,仄仄平平仄。
平○仄平仄,仄仄仄仄平。
仄○仄○平,平仄平仄平。
仄仄仄○平,仄仄平仄平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

葉夢得生平簡介

葉夢得(1077—1148),字少蘊,號石林居士,蘇州吳縣人。他是兩宋之交重要的文學家、藏書家和政治家。其文學創作跨越北宋末與南宋初,詩、詞、文兼擅,尤以詞名世,詞風早年婉麗,南渡後轉為簡淡雄傑,反映了時代變遷與個人心境的轉折,在宋代文學史上具有承前啟後的過渡意義。

瀏覽葉夢得全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理