鵝湖山

作者: 葉夢得(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
葉夢得作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

鵝王牧羣鵝,濁世肯下遊。

é wáng mù qún é, zhuó shì kěn xià yóu。

ㄜˊ ㄨㄤˊ ㄇㄨˋ ㄑㄩㄣˊ ㄜˊ, ㄓㄨㄛˊ ㄕˋ ㄎㄣˇ ㄒㄧㄚˋ ㄧㄡˊ。

積水近天闕,有時戲沉浮。

jī shuǐ jìn tiān què, yǒu shí xì chén fú。

ㄐㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄣˋ ㄊㄧㄢ ㄑㄩㄝˋ, ㄧㄡˇ ㄕˊ ㄒㄧˋ ㄔㄣˊ ㄈㄨˊ。

老禪天人師,領略傾九州。

lǎo chán tiān rén shī, lǐng lüè qīng jiǔ zhōu。

ㄌㄠˇ ㄔㄢˊ ㄊㄧㄢ ㄖㄣˊ ㄕ, ㄌㄧㄥˇ ㄌㄩㄝˋ ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄡˇ ㄓㄡ。

初開選佛場,坐斷諸峯頭。

chū kāi xuǎn fó chǎng, zuò duàn zhū fēng tóu。

ㄔㄨ ㄎㄞ ㄒㄩㄢˇ ㄈㄛˊ ㄔㄤˇ, ㄗㄨㄛˋ ㄉㄨㄢˋ ㄓㄨ ㄈㄥ ㄊㄡˊ。

當時江東西,海納吞眾流。

dāng shí jiāng dōng xī, hǎi nà tūn zhòng liú。

ㄉㄤ ㄕˊ ㄐㄧㄤ ㄉㄨㄥ ㄒㄧ, ㄏㄞˇ ㄋㄚˋ ㄊㄨㄣ ㄓㄨㄥˋ ㄌㄧㄡˊ。

歲晚徙山麓,華堂跨龍樓。

suì wǎn xǐ shān lù, huá táng kuà lóng lóu。

ㄙㄨㄟˋ ㄨㄢˇ ㄒㄧˇ ㄕㄢ ㄌㄨˋ, ㄏㄨㄚˊ ㄊㄤˊ ㄎㄨㄚˋ ㄌㄨㄥˊ ㄌㄡˊ。

至今韋公碑,照耀蒼崖幽。

zhì jīn wéi gōng bēi, zhào yào cāng yá yōu。

ㄓˋ ㄐㄧㄣ ㄨㄟˊ ㄍㄨㄥ ㄅㄟ, ㄓㄠˋ ㄧㄠˋ ㄘㄤ ㄧㄚˊ ㄧㄡ。

陳跡記往昔,登臨縱冥搜。

chén jì jì wǎng xī, dēng lín zòng míng sōu。

ㄔㄣˊ ㄐㄧˋ ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ ㄒㄧ, ㄉㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄗㄨㄥˋ ㄇㄧㄥˊ ㄙㄡ。

重來歲月疾,俯仰五十秋。

chóng lái suì yuè jí, fǔ yǎng wǔ shí qiū。

ㄔㄨㄥˊ ㄌㄞˊ ㄙㄨㄟˋ ㄩㄝˋ ㄐㄧˊ, ㄈㄨˇ ㄧㄤˇ ㄨˇ ㄕˊ ㄑㄧㄡ。

撫事一太息,何從問馬牛。

fǔ shì yī tài xī, hé cóng wèn mǎ niú。

ㄈㄨˇ ㄕˋ ㄧ ㄊㄞˋ ㄒㄧ, ㄏㄜˊ ㄘㄨㄥˊ ㄨㄣˋ ㄇㄚˇ ㄋㄧㄡˊ。

惟餘拱把木,百尺環道周。

wéi yú gǒng bǎ mù, bǎi chǐ huán dào zhōu。

ㄨㄟˊ ㄩˊ ㄍㄨㄥˇ ㄅㄚˇ ㄇㄨˋ, ㄅㄞˇ ㄔˇ ㄏㄨㄢˊ ㄉㄠˋ ㄓㄡ。

成壞各有時,干戈今少休。

chéng huài gè yǒu shí, gān gē jīn shǎo xiū。

ㄔㄥˊ ㄏㄨㄞˋ ㄍㄜˋ ㄧㄡˇ ㄕˊ, ㄍㄢ ㄍㄜ ㄐㄧㄣ ㄕㄠˇ ㄒㄧㄡ。

空懷三宿戀,為汝半日留。

kōng huái sān sù liàn, wèi rǔ bàn rì liú。

ㄎㄨㄥ ㄏㄨㄞˊ ㄙㄢ ㄙㄨˋ ㄌㄧㄢˋ, ㄨㄟˋ ㄖㄨˇ ㄅㄢˋ ㄖˋ ㄌㄧㄡˊ。

鐘聲遠送客,霧雨昏林丘。

zhōng shēng yuǎn sòng kè, wù yǔ hūn lín qiū。

ㄓㄨㄥ ㄕㄥ ㄩㄢˇ ㄙㄨㄥˋ ㄎㄜˋ, ㄨˋ ㄩˇ ㄏㄨㄣ ㄌㄧㄣˊ ㄑㄧㄡ。

白話文翻譯

鵝王放牧著一羣鵝,不肯在濁世隨波逐流。

積水接近天宮之門,鵝羣有時在水中嬉戲沉浮。

老禪師是天人師,其見識傾倒九州。

最初開設選佛的道場,坐鎮斷截諸山峯頭。

當時長江東西兩岸,佛法如海容納吞沒衆多支流。

晚年移居山腳下,華美的殿堂橫跨如龍之樓。

至今韋公碑仍在,照耀著青蒼幽暗的山崖。

陳跡記載著往昔,登臨時我縱情深入冥思搜求。

重來此地歲月飛逝,俯仰之間已過五十個春秋。

撫念往事一聲長嘆,何處去詢問馬牛(指世事變遷)?

只剩下拱把粗的樹木,百尺之高環繞在道路四周。

生成與毀壞各有其時,如今干戈兵事已稍得休。

空懷著三宿的留戀,爲你在此停留半日之久。

鐘聲遠遠送別客人,霧雨昏暗了山林與丘壑。

英文翻譯

The Goose King herds his flock of geese, disdaining worldly streams to roam;

Waters amass near heaven's gate, where sometimes they play, sink or foam.

The aged Zen master, teacher of heaven and men, his insight overflows the nine lands;

First opening the Buddha-selection ground, sitting aloft, cutting off all mountain strands.

In those times, east and west of the river, the sea swallowed all streams in its embrace;

In late years, he moved to the mountain's foot, with splendid halls spanning dragon towers' space.

To this day, Master Wei's stele still shines upon the dark, secluded cliff;

Traces record the past, as I climb and gaze, letting my thoughts freely drift.

Returning, years and months race by, looking up and down, fifty autumns have fled;

Stroking these matters, I heave a sigh—where to ask of horses or oxen instead?

Only the trees, an arm's span round, a hundred feet tall, encircle the path's ground;

Completion and ruin each have their hour, now spear and shield are seldom found.

In vain, I cherish the attachment of three nights' stay;

For you, I linger half a day.

Temple bells sound far off, seeing the guest depart;

Mist and rain shroud woods and hills, darkening the heart.

深度解構

借物喻人,體現對獨立人格的認知與追求。

詩意解析

詩意概括

以鵝王喻高士,表達超脫濁世的志趣。

《鵝湖山》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 詠志 · 田園

情感: 豪邁 · 孤寂 · 恬淡 · 豪邁

意象: 羣鵝 · 濁世 · 鵝王 · 濁世

語氣: 素淡 · 清新 · 雅正

格律

平○仄平平,仄仄仄仄平。
仄仄仄平仄,仄平仄平平。
仄○平平平,仄仄平仄平。
平平仄仄平,仄仄平平平。
○平平平平,仄仄平仄平。
仄仄仄平仄,平平仄平平。
仄平平平平,仄仄○平平。
平仄仄仄仄,平○仄平平。
○平仄仄仄,仄仄仄仄平。
仄仄仄仄仄,平○仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄平仄平。
平仄仄仄平,平平平仄平。
○平○仄仄,平仄仄仄○。
平平仄仄仄,仄仄平平平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

葉夢得生平簡介

葉夢得(1077—1148),字少蘊,號石林居士,蘇州吳縣人。他是兩宋之交重要的文學家、藏書家和政治家。其文學創作跨越北宋末與南宋初,詩、詞、文兼擅,尤以詞名世,詞風早年婉麗,南渡後轉為簡淡雄傑,反映了時代變遷與個人心境的轉折,在宋代文學史上具有承前啟後的過渡意義。

瀏覽葉夢得全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理