登南城

作者: 葉夢得(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
葉夢得作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

大江南渡是長幹,北望清淮歲已寒。

dà jiāng nán dù shì cháng gān, běi wàng qīng huái suì yǐ hán。

ㄉㄚˋ ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄉㄨˋ ㄕˋ ㄔㄤˊ ㄍㄢ, ㄅㄟˇ ㄨㄤˋ ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄞˊ ㄙㄨㄟˋ ㄧˇ ㄏㄢˊ。

廢壘至今聞鶴唳,蒼山從古自龍蟠。

fèi lěi zhì jīn wén hè lì, cāng shān cóng gǔ zì lóng pán。

ㄈㄟˋ ㄌㄟˇ ㄓˋ ㄐㄧㄣ ㄨㄣˊ ㄏㄜˋ ㄌㄧˋ, ㄘㄤ ㄕㄢ ㄘㄨㄥˊ ㄍㄨˇ ㄗˋ ㄌㄨㄥˊ ㄆㄢˊ。

鬢毛白盡空看鏡,髀肉銷來尚據鞍。

bìn máo bái jìn kōng kàn jìng, bì ròu xiāo lái shàng jù ān。

ㄅㄧㄣˋ ㄇㄠˊ ㄅㄞˊ ㄐㄧㄣˋ ㄎㄨㄥ ㄎㄢˋ ㄐㄧㄥˋ, ㄅㄧˋ ㄖㄡˋ ㄒㄧㄠ ㄌㄞˊ ㄕㄤˋ ㄐㄩˋ ㄢ。

折箠不能笞黠虜,遺民猶有漢衣冠。

zhé chuí bù néng chī xiá lǔ, yí mín yóu yǒu hàn yì guān。

ㄓㄜˊ ㄔㄨㄟˊ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄔ ㄒㄧㄚˊ ㄌㄨˇ, ㄧˊ ㄇㄧㄣˊ ㄧㄡˊ ㄧㄡˇ ㄏㄢˋ ㄧˋ ㄍㄨㄢ。

白話文翻譯

渡過長江南岸便是長幹古地,

北望清澈的淮水,時節已入寒秋。

廢棄的營壘至今仍能聽到鶴的哀鳴,

蒼翠的山巒自古以來就如龍盤踞。

鬢髮全然斑白,空自對鏡凝視,

大腿消瘦下來,卻依然據守鞍馬。

折斷的馬鞭不能鞭笞狡黠的敵人,

遺留下來的百姓還穿著漢家的衣冠。

英文翻譯

South of the great river lies the ancient town of Changgan,

Gazing north toward the clear Huai, the year has turned cold.

From ruined ramparts still today one hears the cranes' forlorn cries,

The azure hills since ancient times have coiled like a dragon.

My temples, white to the end, in vain I face the mirror,

Thighs grown thin, yet still I cling to the saddle.

A broken whip cannot chastise the cunning foe,

The remnant people yet retain the caps and gowns of Han.

深度解構

南北分隔映射地緣博弈下的認同困境。

詩意解析

詩意概括

詩人登臨南城,北望清淮,感慨時光流逝與南北分隔。

《登南城》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 羈旅 · 思鄉 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 大江 · 清淮 · 長幹

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

葉夢得生平簡介

葉夢得(1077—1148),字少蘊,號石林居士,蘇州吳縣人。他是兩宋之交重要的文學家、藏書家和政治家。其文學創作跨越北宋末與南宋初,詩、詞、文兼擅,尤以詞名世,詞風早年婉麗,南渡後轉為簡淡雄傑,反映了時代變遷與個人心境的轉折,在宋代文學史上具有承前啟後的過渡意義。

瀏覽葉夢得全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理