蓬蒿塞徑掩柴關,紫燕離巢更不還。
大廈連雲成就日,重遊簾幙有何顔。
蓬蒿塞徑掩柴關,紫燕離巢更不還。
大廈連雲成就日,重遊簾幙有何顔。
蓬蒿塞滿了小路,柴門也緊緊關閉著;
紫色的燕子離開了巢穴,再也沒有回來。
等到那高聳入雲的大廈落成之日,
它還有什麼臉面重新飛回這簾幕重重的廳堂呢?
Thick weeds block the path, the wicker gate is shut tight;
The purple swallow left its nest, never to return.
When the great mansion touches clouds, its glory complete,
What face has it to revisit the curtained hall again?
燕去巢空象徵社會關係網絡中連結斷裂的治理困境。
借紫燕離巢不歸,描繪柴門蓬蒿的荒寂景象,暗含人事變遷的孤寂之感。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理