可憐鱗細閑驚躍,誤把新蟾作釣鈎。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
楊友作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
可憐那細小的魚兒,閒來無事驚跳,
誤把新月當作了釣魚的鉤子。
英文翻譯
How pitiful the tiny scales, startled and leaping at leisure,
Mistaking the crescent moon for a fishing hook.
深度解構
誤認新蟾的細節,體現了認知偏差的趣味性。
詩意解析
詩意概括
描繪魚誤認新月為釣鉤,閒適躍動,富有情趣。
格律
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理