夕陽

作者: 楊億(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
楊億作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

夕籟起汀葭,秋空送目賖。

xī lài qǐ tīng jiā, qiū kōng sòng mù shē。

ㄒㄧ ㄌㄞˋ ㄑㄧˇ ㄊㄧㄥ ㄐㄧㄚ, ㄑㄧㄡ ㄎㄨㄥ ㄙㄨㄥˋ ㄇㄨˋ ㄕㄜ。

綠蕪平度鳥,紅樹遠連霞。

lǜ wú píng dù niǎo, hóng shù yuǎn lián xiá。

ㄌㄩˋ ㄨˊ ㄆㄧㄥˊ ㄉㄨˋ ㄋㄧㄠˇ, ㄏㄨㄥˊ ㄕㄨˋ ㄩㄢˇ ㄌㄧㄢˊ ㄒㄧㄚˊ。

水闊迷歸棹,風清咽迥笳。

shuǐ kuò mí guī zhào, fēng qīng yè jiǒng jiā。

ㄕㄨㄟˇ ㄎㄨㄛˋ ㄇㄧˊ ㄍㄨㄟ ㄓㄠˋ, ㄈㄥ ㄑㄧㄥ ㄧㄝˋ ㄐㄩㄥˇ ㄐㄧㄚ。

高樓未成下,天際玉鉤斜。

gāo lóu wèi chéng xià, tiān jì yù gōu xiá。

ㄍㄠ ㄌㄡˊ ㄨㄟˋ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄚˋ, ㄊㄧㄢ ㄐㄧˋ ㄩˋ ㄍㄡ ㄒㄧㄚˊ。

白話文翻譯

傍晚的風聲從水邊的蘆葦叢中響起,

在秋日的天空下,我極目遠眺。

平坦的綠草地上鳥兒飛過,

遠處的紅葉林與晚霞連成一片。

寬闊的水面使歸舟迷失了方向,

清風吹送著遠處嗚咽的胡笳聲。

我尚未從高樓上下來,

天邊的一彎新月已經斜掛。

英文翻譯

Evening sounds rise from the reeds by the shore,

In autumn sky, my gaze travels afar.

Green weeds lie flat where birds fly across the plain,

Red trees stretch far, merging with sunset's stain.

Waters stretch wide, hiding returning boats,

Clear winds carry the distant bugle's notes.

From the high tower, I have not yet come down,

As the jade hook of moon slants in heaven's crown.

深度解構

自然景物的周期變化,觸發了詩人對時間流逝的深沉認知。

詩意解析

詩意概括

描繪秋日黃昏江邊景色,營造空闊寂寥的意境。

《夕陽》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園 · 羈旅 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 秋空 · 夕陽 · 汀葭 · 夕陽

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

楊億生平簡介

楊億(974-1020),字大年,建州浦城(今屬福建)人,祖籍弘農。北宋初期著名文學家、政治家。他是宋初館閣文臣的代表人物,以其博學強記和駢儷文采聞名於世,與劉筠、錢惟演等人共同開創並引領了風靡一時的「西崑體」詩風,對宋初文壇產生了深遠影響。

瀏覽楊億全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理