偶興

作者: 楊億(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
楊億作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

芳蘭滋九畹,蕭蒿亦旁植。

fāng lán zī jiǔ wǎn, xiāo hāo yì páng zhí。

ㄈㄤ ㄌㄢˊ ㄗ ㄐㄧㄡˇ ㄨㄢˇ, ㄒㄧㄠ ㄏㄠ ㄧˋ ㄆㄤˊ ㄓˊ。

威鳳翔丹山,鴟梟猶接翼。

wēi fèng xiáng dān shān, chī xiāo yóu jiē yì。

ㄨㄟ ㄈㄥˋ ㄒㄧㄤˊ ㄉㄢ ㄕㄢ, ㄔ ㄒㄧㄠ ㄧㄡˊ ㄐㄧㄝ ㄧˋ。

雅琴歌南風,蛙鳴不容息。

yǎ qín gē nán fēng, wā míng bù róng xī。

ㄧㄚˇ ㄑㄧㄣˊ ㄍㄜ ㄋㄢˊ ㄈㄥ, ㄨㄚ ㄇㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄖㄨㄥˊ ㄒㄧ。

驪珠媚清川,魚目光激射。

lí zhū mèi qīng chuān, yú mù guāng jī shè。

ㄌㄧˊ ㄓㄨ ㄇㄟˋ ㄑㄧㄥ ㄔㄨㄢ, ㄩˊ ㄇㄨˋ ㄍㄨㄤ ㄐㄧ ㄕㄜˋ。

薫蕕豈同器,雲壤自懸隔。

xūn yóu qǐ tóng qì, yún rǎng zì xuán gé。

ㄒㄩㄣ ㄧㄡˊ ㄑㄧˇ ㄊㄨㄥˊ ㄑㄧˋ, ㄩㄣˊ ㄖㄤˇ ㄗˋ ㄒㄩㄢˊ ㄍㄜˊ。

咄咄來逼人,薨薨止於棘。

duō duō lái bī rén, hōng hōng zhǐ yú jí。

ㄉㄨㄛ ㄉㄨㄛ ㄌㄞˊ ㄅㄧ ㄖㄣˊ, ㄏㄨㄥ ㄏㄨㄥ ㄓˇ ㄩˊ ㄐㄧˊ。

發跡由屠沽,操心希桀跖。

fā jī yóu tú gū, cāo xīn xī jié zhí。

ㄈㄚ ㄐㄧ ㄧㄡˊ ㄊㄨˊ ㄍㄨ, ㄘㄠ ㄒㄧㄣ ㄒㄧ ㄐㄧㄝˊ ㄓˊ。

天形固殘毀,吏曹嘗擯斥。

tiān xíng gù cán huǐ, lì cáo cháng bìn chì。

ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄥˊ ㄍㄨˋ ㄘㄢˊ ㄏㄨㄟˇ, ㄌㄧˋ ㄘㄠˊ ㄔㄤˊ ㄅㄧㄣˋ ㄔˋ。

狠羊遠刀杌,黠馬委銜策。

hěn yáng yuǎn dāo wù, xiá mǎ wěi xián cè。

ㄏㄣˇ ㄧㄤˊ ㄩㄢˇ ㄉㄠ ㄨˋ, ㄒㄧㄚˊ ㄇㄚˇ ㄨㄟˇ ㄒㄧㄢˊ ㄘㄜˋ。

心同溪壑險,惡比邱山積。

xīn tóng xī hè xiǎn, è bǐ qiū shān jī。

ㄒㄧㄣ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧ ㄏㄜˋ ㄒㄧㄢˇ, ㄜˋ ㄅㄧˇ ㄑㄧㄡ ㄕㄢ ㄐㄧ。

天聽本聰明,神道尤正直。

tiān tīng běn cōng míng, shén dào yóu zhèng zhí。

ㄊㄧㄢ ㄊㄧㄥ ㄅㄣˇ ㄘㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ, ㄕㄣˊ ㄉㄠˋ ㄧㄡˊ ㄓㄥˋ ㄓˊ。

當用禦魑魅,豈令為鬼蜮。

dāng yòng yù chī mèi, qǐ lìng wéi guǐ yù。

ㄉㄤ ㄩㄥˋ ㄩˋ ㄔ ㄇㄟˋ, ㄑㄧˇ ㄌㄧㄥˋ ㄨㄟˊ ㄍㄨㄟˇ ㄩˋ。

舂喉魯陽戈,鉤頸子雲戟。

chōng hóu lǔ yáng gē, gōu jǐng zǐ yún jǐ。

ㄔㄨㄥ ㄏㄡˊ ㄌㄨˇ ㄧㄤˊ ㄍㄜ, ㄍㄡ ㄐㄧㄥˇ ㄗˇ ㄩㄣˊ ㄐㄧˇ。

肉委餓虎蹊,屍投窮髪北。

ròu wěi è hǔ xī, shī tóu qióng fà běi。

ㄖㄡˋ ㄨㄟˇ ㄜˋ ㄏㄨˇ ㄒㄧ, ㄕ ㄊㄡˊ ㄑㄩㄥˊ ㄈㄚˋ ㄅㄟˇ。

饑鷹礪吻啄,猰貐磨牙食。

jī yīng lì wěn zhuó, yà yǔ mó yá shí。

ㄐㄧ ㄧㄥ ㄌㄧˋ ㄨㄣˇ ㄓㄨㄛˊ, ㄧㄚˋ ㄩˇ ㄇㄛˊ ㄧㄚˊ ㄕˊ。

魂氣縶酆都,膏血塗荒磧。

hún qì zhí fēng dū, gāo xuè tú huāng qì。

ㄏㄨㄣˊ ㄑㄧˋ ㄓˊ ㄈㄥ ㄉㄨ, ㄍㄠ ㄒㄩㄝˋ ㄊㄨˊ ㄏㄨㄤ ㄑㄧˋ。

去草絕本根,決疽恣鍼石。

qù cǎo jué běn gēn, jué jū zì zhēn shí。

ㄑㄩˋ ㄘㄠˇ ㄐㄩㄝˊ ㄅㄣˇ ㄍㄣ, ㄐㄩㄝˊ ㄐㄩ ㄗˋ ㄓㄣ ㄕˊ。

所居必汙瀦,遺種盡刳剔。

suǒ jū bì wū zhū, yí zhǒng jìn kū tī。

ㄙㄨㄛˇ ㄐㄩ ㄅㄧˋ ㄨ ㄓㄨ, ㄧˊ ㄓㄨㄥˇ ㄐㄧㄣˋ ㄎㄨ ㄊㄧ。

渠魁已殱殄,非類彌怵惕。

qú kuí yǐ jiān tiǎn, fēi lèi mí chù tì。

ㄑㄩˊ ㄎㄨㄟˊ ㄧˇ ㄐㄧㄢ ㄊㄧㄢˇ, ㄈㄟ ㄌㄟˋ ㄇㄧˊ ㄔㄨˋ ㄊㄧˋ。

稂莠既芟夷,善苗漸滋殖。

láng yǒu jì shān yí, shàn miáo jiàn zī zhí。

ㄌㄤˊ ㄧㄡˇ ㄐㄧˋ ㄕㄢ ㄧˊ, ㄕㄢˋ ㄇㄧㄠˊ ㄐㄧㄢˋ ㄗ ㄓˊ。

君子益知命,視履如平昔。

jūn zǐ yì zhī mìng, shì lǚ rú píng xī。

ㄐㄩㄣ ㄗˇ ㄧˋ ㄓ ㄇㄧㄥˋ, ㄕˋ ㄌㄩˇ ㄖㄨˊ ㄆㄧㄥˊ ㄒㄧ。

小人競革音,滅身在漏刻。

xiǎo rén jìng gé yīn, miè shēn zài lòu kè。

ㄒㄧㄠˇ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄥˋ ㄍㄜˊ ㄧㄣ, ㄇㄧㄝˋ ㄕㄣ ㄗㄞˋ ㄌㄡˋ ㄎㄜˋ。

堯民率可封,湯網從此釋。

yáo mín lǜ kě fēng, tāng wǎng cóng cǐ shì。

ㄧㄠˊ ㄇㄧㄣˊ ㄌㄩˋ ㄎㄜˇ ㄈㄥ, ㄊㄤ ㄨㄤˇ ㄘㄨㄥˊ ㄘˇ ㄕˋ。

永躋仁壽期,共造華胥域。

yǒng jī rén shòu qī, gòng zào huá xū yù。

ㄩㄥˇ ㄐㄧ ㄖㄣˊ ㄕㄡˋ ㄑㄧ, ㄍㄨㄥˋ ㄗㄠˋ ㄏㄨㄚˊ ㄒㄩ ㄩˋ。

白話文翻譯

芬芳的蘭草滋長於九畹之地,

蕭艾與蒿草也在一旁生長。

威儀的風凰在丹山翱翔,

貓頭鷹與惡鳥卻仍比翼相接。

雅琴奏唱著《南風》之歌,

蛙鳴聒噪,不容歇息。

驪珠在清川中顯得嫵媚,

魚眼卻發出刺目的反光。

香草與臭草豈能同置一器,

雲泥之別自然懸殊相隔。

氣勢咄咄,逼人而來,

嗡嗡作響,棲於荊棘。

發跡於屠夫酒肆之流,

內心卻仰慕夏桀盜跖。

企圖毀壞上天固有的形貌,

曾被官府吏曹所排斥。

兇狠的羊遠離刀俎,

狡黠的馬掙脫銜策。

心腸如溪壑般險惡,

罪行堆積如丘山。

上天的聽聞本是聰慧明察,

神道尤其公正剛直。

本應用來抵禦妖魔鬼怪,

豈能讓他們變成鬼蜮害人?

用魯陽之戈刺穿他們的喉嚨,

用子云之戟鉤斷他們的脖頸。

將血肉拋於餓虎經過的小路,

把屍體投到極北的不毛之地。

飢鷹磨利尖喙來啄食,

猰貐磨快牙齒來啃咬。

魂靈被拘系在酆都鬼城,

膏血塗抹在荒涼的沙磧。

除草務必斷絕其根莖,

治癰疽要果斷用針石。

他們的居所必成汙濁水潭,

他們的後代盡數剔除乾淨。

元兇已經殲滅,

其同類更加恐懼警惕。

稂莠之類的害草既已剷除,

善良的禾苗逐漸滋生繁育。

君子更加懂得天命,

審視行履如同往昔般平靜。

小人爭相改變聲調,

覆滅之身就在頃刻之間。

堯的百姓皆可受封,

湯的羅網從此收起。

永遠躋身於仁者長壽之期,

共同到達華胥氏的理想國度。

英文翻譯

Fragrant orchids flourish in nine fields,

Weeds and mugwort also grow beside.

The majestic phoenix soars over Cinnabar Hill,

Yet owls and kites still wing to wing fly.

Elegant lutes sing the 'South Wind' song,

Frogs' croaks leave no room for rest.

The Black Pearl charms the clear stream,

But fish eyes glare with piercing light.

Fragrant herbs and stinkweeds share no vessel,

Cloud and soil are worlds apart by nature.

Aggressive, they come pressing close,

Buzzing, they settle on thorny bushes.

Rising from butchers and wine-sellers,

Their hearts aspire to be tyrants and thieves.

Heaven's form they seek to maim and ruin,

By official posts they've been rejected.

Fierce rams keep far from the butcher's block,

Cunning horses shake off bit and bridle.

Hearts deep as ravines, perilous,

Evil piled high as hills and mounds.

Heaven's hearing is inherently keen,

The divine way is especially upright.

They should be used to ward off demons,

How can they be allowed to become specters?

Throat pierced by Lu Yang's spear,

Neck hooked by Ziyun's halberd.

Flesh tossed on hungry tigers' path,

Corpses cast to the farthest north.

Hungry eagles whet their beaks to peck,

Yayu monsters grind their teeth to feed.

Souls imprisoned in Fengdu's depths,

Fat and blood smeared on barren deserts.

Uproot weeds, sever their very base,

Lance abscesses, freely apply needle and stone.

Where they dwell must be turned to filthy pools,

Their offspring all excised and cleared.

The chief villains already annihilated,

Their kind tremble all the more in fear.

Tares and darnel once weeded out,

Good seedlings gradually thrive and spread.

The noble man better knows his fate,

Treading his path as in times past.

Petty men vie to change their tune,

Perishing in a fleeting moment.

All Yao's people could be enfeoffed,

Tang's net is from this moment loosened.

Forever ascending to longevity's realm,

Together we reach the land of Hua Xu.

深度解構

通過植物意象的對比,揭示了人才選拔中的治理困境。

詩意解析

詩意概括

詩人以香草與雜草並生爲喻,暗喻君子與小人間處,抒發對人才與庸才混雜的感慨。

《偶興》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 詠物 · 詠物 · 詠志

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘 · 沉鬱

意象: 芳蘭 · 九畹 · 蕭蒿

語氣: 典雅 · 素淡 · 婉約 · 婉約

格律

平平平仄仄,平平仄仄仄。
平仄平平平,平平○仄仄。
仄平平平平,平平仄平仄。
平平仄平平,平仄平仄仄。
平平仄平仄,平仄仄平仄。
仄仄平仄平,平平仄平仄。
仄仄平平平,○平平仄仄。
平平仄平仄,仄平平仄仄。
仄平仄平仄,仄仄仄平仄。
平平平仄仄,仄仄平平仄。
平○仄平平,平仄平○仄。
○仄仄平仄,仄仄平仄仄。
平平仄平平,平仄仄平仄。
仄仄仄仄平,平平平仄仄。
平平仄仄仄,?仄○平仄。
平仄仄平平,○仄平平仄。
仄仄仄仄平,仄平仄平仄。
仄平仄仄平,○仄仄平仄。
平平仄平仄,平仄平仄仄。
平仄仄平平,仄平仄平仄。
平仄仄平仄,仄仄○平仄。
仄平仄仄平,仄平仄仄仄。
平平仄仄○,○仄○仄仄。
仄平平仄○,仄仄平平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

楊億生平簡介

楊億(974-1020),字大年,建州浦城(今屬福建)人,祖籍弘農。北宋初期著名文學家、政治家。他是宋初館閣文臣的代表人物,以其博學強記和駢儷文采聞名於世,與劉筠、錢惟演等人共同開創並引領了風靡一時的「西崑體」詩風,對宋初文壇產生了深遠影響。

瀏覽楊億全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理