獨自憑闌干,衣襟生暮寒。
句 其一○
全宋詩熱度:
★★★☆☆
楊億作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
我獨自倚靠著欄杆,
衣衫在暮色中生起寒意。
英文翻譯
Alone, I lean on the balustrade,
My robe is chilled by the evening air.
深度解構
暮寒不僅是體感,更是對孤獨境遇的具身認知。
詩意解析
詩意概括
刻畫獨自憑欄、暮寒侵衣的孤寂清冷意境。
格律
仄仄平平平,○平平仄平。
本詩為五言絕句(殘句),押平聲韻。
東山書院編輯整理