牡丹

作者: 楊軒(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
楊軒作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

楊妃歌舞態,西子巧讒魂。

yáng fēi gē wǔ tài, xī zǐ qiǎo chán hún。

ㄧㄤˊ ㄈㄟ ㄍㄜ ㄨˇ ㄊㄞˋ, ㄒㄧ ㄗˇ ㄑㄧㄠˇ ㄔㄢˊ ㄏㄨㄣˊ。

利劍砍不斷,餘妖鍾此根。

lì jiàn kǎn bú duàn, yú yāo zhōng cǐ gēn。

ㄌㄧˋ ㄐㄧㄢˋ ㄎㄢˇ ㄅㄨˊ ㄉㄨㄢˋ, ㄩˊ ㄧㄠ ㄓㄨㄥ ㄘˇ ㄍㄣ。

光華日已盛,欄檻豈長存。

guāng huá rì yǐ shèng, lán jiàn qǐ cháng cún。

ㄍㄨㄤ ㄏㄨㄚˊ ㄖˋ ㄧˇ ㄕㄥˋ, ㄌㄢˊ ㄐㄧㄢˋ ㄑㄧˇ ㄔㄤˊ ㄘㄨㄣˊ。

寄語尋芳者,須知松柏尊。

jì yǔ xún fāng zhě, xū zhī sōng bǎi zūn。

ㄐㄧˋ ㄩˇ ㄒㄩㄣˊ ㄈㄤ ㄓㄜˇ, ㄒㄩ ㄓ ㄙㄨㄥ ㄅㄞˇ ㄗㄨㄣ。

白話文翻譯

(牡丹)有楊貴妃歌舞般的嬌媚姿態,

也有西子巧施讒言那樣的精魂。

鋒利的寶劍也無法將它砍斷,

殘餘的妖艷就聚集在這花根。

它的光彩日益盛大奪目,

但圍護的欄杆怎能永久長存?

我要寄語給尋芳賞花的人們:

必須懂得松柏(的堅貞)才值得尊崇。

英文翻譯

Yang Guifei's dance, a captivating sight,

Xi Shi's artful slander, a soul's blight.

No sharpened sword can sever this thread,

The lingering evil takes root here instead.

Its splendor grows more radiant each day,

But can railings and fences forever stay?

To those who seek the fragrant bloom's delight,

Know this: the pine and cypress stand in might.

深度解構

借歷史人物映射美的認知,揭示讚譽與毀謗的永恆博弈。

詩意解析

詩意概括

以楊貴妃和西施比喻牡丹的嬌艷與命運,隱含對美與讒言的感慨。

《牡丹》主題、情感、意象與語氣

主題: 懷古 · 詠物 · 愛情 · 詠物 · 懷古 · 愛情

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 幽怨 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 西子 · 牡丹 · 歌舞 · 楊妃 · 楊妃

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 婉約 · 婉約 · 沉鬱

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平仄仄,平平平仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

楊軒生平簡介

楊軒,宋代文人,具體生卒年、籍貫及生平事蹟在史料中記載極少,生平不詳。其作品《牡丹》、《一日曲》及殘句見於《全宋詩》等總集輯錄,文學史上地位不顯,屬於較為冷門的作家。

瀏覽楊軒全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理