路平如砥直如絃,官柳千株拂翠煙。
玉勒金鑣天下駿,急於奔電更加鞭。
路平如砥直如絃,官柳千株拂翠煙。
玉勒金鑣天下駿,急於奔電更加鞭。
道路平坦得像磨刀石,筆直得像弓弦;
上千株官道旁的柳樹輕拂著翠綠的煙靄。
佩戴著玉勒口和金馬銜的,是天下最矯健的駿馬;
它們奔跑得比閃電還急,主人卻還在加鞭催趕。
The road is flat as a whetstone, straight as a bowstring;
A thousand official willows brush against the emerald mist.
Jade bridles and golden bits adorn the finest steeds under heaven;
Urged on faster than lightning, they are whipped to even greater speed.
道路的規整形態,是國家治理能力的有形展現。
刻畫馳道平坦筆直、柳樹成蔭的景象,隱含對國家工程或太平盛世的讚頌。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理