摘繭抽絲女在機,茅簷葦箔舊堂扉。
年年桑柘如雲綠,翻織誰家錦地衣。
摘繭抽絲女在機,茅簷葦箔舊堂扉。
年年桑柘如雲綠,翻織誰家錦地衣。
女子坐在織機前,從蠶繭中抽絲紡線。
茅草屋簷下,蘆葦帘子遮蔽著舊堂屋的門扉。
年復一年,桑樹和柘樹的葉子如雲般碧綠繁茂。
她翻織著錦繡的地衣,究竟是爲哪一家製作呢?
A woman sits at her loom, reeling silk from cocoons.
Under thatched eaves, reed mats screen the old hall's doors.
Year after year, mulberry leaves spread like clouds of green.
For whose household is she weaving this brocade, this ground of finery?
生產空間的細節,揭示了傳統經濟周期的微觀基礎。
描寫蠶室中女子勞作的場景,展現傳統農耕生活的樸素畫面。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理